第6章 冰心、林徽因结怨之始——小说换得一坛醋
冰心写完《我劝你》后,沈从文找她约稿,冰心就把诗寄给了他。收到稿子后,沈从文觉得诗有点儿问题,因为显然是在攻击他的朋友林徽因。但既然是自己约的稿,含泪也要发表,不过在这之后,沈从文又在1938年做了一个委婉的批评:
冰心女士是白话文学运动初期人所熟知的一个女诗人。……直到她搁笔那一年,写了一篇长诗给另一个女人,告那人说:“唯有女人知道女人的心。”“诗人的话是一天花雨,不可信。”那首诗写成后,似因忌讳,业已撕碎。当那破碎原稿被另一个好事者从字篓中找出重抄,送给我这个好事编辑时,我曾听她念过几句。……那首诗是这个女诗人给另一个女诗人,用一种说教方式告给她不宜同另一个男诗人继续一种友谊。诗人的话既是一天花雨,女诗人说的当然也不再例外,这劝告末了不免成为“好事”。现在说来,已成为文坛掌故了。[9]
这番话很含蓄,说《我劝你》这首诗是“这个女诗人”给“另一个女诗人”,“这个女诗人”是冰心,“另一个女诗人”是林徽因;“用一种说教方式”,就是说从文学的内容和形式来说,《我劝你》其实很一般,更像一种直白的说教,而诗歌就其文学性而言不能用来说教的;不宜同“另一个男诗人”继续友谊,另一个男诗人当然是徐志摩。所以,尽管沈从文发表了这首诗,但他对这首诗所表达的意思,还是有所保留的。