注 释
①岳阳楼:古岳阳城西门楼,在今湖南岳阳。②吴楚:春秋时两个诸侯国名,吴国在今江苏、浙江一带,楚国在今湖南、湖北、江西及安徽一带。坼:分裂。③乾坤:天地或日月。④戎马:指战争。关山北:北方边境。
诗 解
很早就听说洞庭湖的盛名,向往已久,今天终于有机会登上岳阳楼观望。吴楚两地被这洞庭湖分为东南两地,日月星辰和大地昼夜都漂浮在洞庭湖上。亲朋好友个个都音信全无,我年老多病唯有孤舟一叶飘零无定。北方的边境战火不断,我靠着窗户,眼泪禁不住地流淌。
诗 评
岳阳城赋咏多矣,须推此篇独步,非孟浩然辈所及。
——南宋·刘克庄《后村诗话》
王维
辋wǎnɡ川闲居赠裴秀才迪①
寒山转苍翠②,秋水日潺湲chán yuán。
倚杖柴门外,临风听暮蝉③。
渡头余落日,墟里上孤烟④。
复值接舆yú醉⑤,狂歌五柳前⑥。
说 明
裴迪是王维的好友,两人同隐终南山。此诗就是王维的酬赠之作。
注 释
①辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下。山麓有宋之问的别墅,后归王维。王维在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:诗人,王维的好友,与王维唱和较多。②转:转为,变为。苍翠:青绿色。③临风:迎着风。暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。④墟里:村落。孤烟:直升的炊烟。⑤值:遇到。接舆:陆通先生的字。接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。⑥五柳:陶渊明隐居时宅边种植五株柳树,自号“五柳先生”。此喻辋川别墅。