注 释
①秦中:此指长安。远上人:“上人”是对僧人的敬称,“远”是法号。②一丘:意指隐居山林。③三径:指归隐后所住的田园。资:钱财。④北土:指秦中。⑤东林:指庐山东林寺,东晋高僧慧远在庐山的禅舍。这里借指远上人所在的寺院。⑥燃桂:烧贵如桂枝的柴。
诗 解
我常常想要归卧丘山,苦于没有资财把庭院经营。滞留西秦不是我的夙愿,我向往那高僧所在的东林。囊中黄金已在羁旅中用尽,壮志一年年渐渐地消沉。傍晚时分,凉风吹来,又听见秋蝉哀鸣,我的心情越发悲伤起来。
诗 评
吾评孟浩然诗,非不经思,只是吐出。
——南宋·刘辰翁《孟浩然诗集》
宿桐庐江寄广陵旧游①
山暝听猿愁②,沧江急夜流。
风鸣两岸叶,月照一孤舟。
建德非吾土,维扬忆旧游③。
还将两行泪,遥寄海西头④。
说 明
诗人应举不第,离开长安后,为了排解苦闷,曾一度漫游江淮。此诗是诗人夜宿桐庐江上时,怀念扬州旧友而作。
注 释
①桐庐江:又名桐江,在浙江桐庐县境内。广陵:今江苏扬州。②暝:昏暗。③维扬:即扬州。④海西头:指扬州。
诗 解
山色昏暗,猿啼声声,阵阵忧愁。夜色之中,桐庐江水流湍急。晚风吹来,两岸的树叶沙沙作响;月光之下,一叶孤舟飘摇在江面上。建德不是我的家乡,遥想扬州的昔日旧友。思乡伤感,还是把两行热泪,寄到遥远的大海西头扬州吧。