“说实话,丽萃,”她的舅妈说,“他不如威科汉姆长得漂亮,或者毋宁说他没有威科汉姆的那种亲昵的表情,可他的五官长得也是无可挑剔。不过,你怎么会告诉我们,他是那么的讨人厌呢?”
伊丽莎白尽力地为自己开脱。说她在肯特碰到他时就比从前对他有些好感了,又说她觉得他今天上午的表现,还真是有点儿讨人喜欢呢。
“不过,他的那些殷勤客气也许有点儿靠不住吧,”她的舅舅说,“这些达官贵人们大都这样。所以我也并不打算把他请我钓鱼的话当真,他很可能再一天就改变了主意,不许我走进他的庄园了。”
伊丽莎白觉得他们完全误解了他的性格,不过也没有再去解释。
“从我们刚才对达西的印象来看,”嘉丁纳太太继续说,“我真的不敢相信他会那么残酷地对待一个人,就像他对可怜的威科汉姆的行为。他这人看长相心地不坏。而且在他说话的时候,他嘴角的表情很让人喜欢。他的神情中透出一股尊严,叫人不会对他产生不好的看法。不过,那个好心领我们参观的女管家,对达西的人格无疑是吹捧得有些过了!有的时候,我几乎都憋不住要笑出来了。我想,他一定是一个慷慨施舍的主人,在用人们眼里,这里面就包含了一切美德。”
伊丽莎白觉得,她自己这时应该站出来,在达西先生对威科汉姆的态度上说几句公道话了。于是,她便小心翼翼地把在肯特时达西先生对威科汉姆的描述讲给他们听,向他们说明达西先生在这件事情上的做法完全可能会有另外的一种解释。他的人格绝没有哈福德郡的人们所说的那么虚伪,威科汉姆也绝没有人们所认为的那么善良。为了证实这一点,她把他们两人在这桩有关钱财交易上的原委细节,一一地道了出来,虽然并没有说出她消息的来源,却也声明说她的话是靠得住的。